Yipei Lee 李依佩
Oasis Resonance, 33 x 22 cm; 15.2 x 20.3 cm x 2,
Lightbox and sound, 2026
綠洲之音, 燈箱和音樂, 2026
Photographer: Huang Xinyuan
Courtesy of SUAVEART
About Artworks
Yipei’s Oasis Resonance is an interdisciplinary work that integrates bio-sensing, data translation, and sonic synthesis. Developed during the artist’s residency in the Atacama Desert of northern Chile, the artist collects ecophysiological signals and data from native plant species, including Chañar (Geoffroea decorticans), Pingo-pingo (Ephedra breana), and the San Pedro Cactus (Echinopsis pachanoi). These subtle biological and environmental processes are translated into an evolving sonic landscape. Through this transformation, plants are repositioned from passive elements of the environment to active agents with their own forms of expression, rhythm, and response within the exhibition space.
By generating a soundscape that echoes ecological conditions from the other side of the world, Oasis Resonance constructs a living score co-composed by plants, revealing the dynamics of negotiation, adaptation, and resource-sharing that sustain life in one of the planet’s most water-scarce environments. The resulting sonic interactions—at times tense, at times playful—reflect the fragile balance of desert ecosystems while inviting audiences to reconsider modes of perception and narratives of life beyond anthropocentric frameworks. Ultimately, the work points toward the possibility of more-than-human empathy, exploring how artistic practice can serve as a medium connecting technology, ecology, and local knowledge systems.
李依佩的《綠洲之音》(Oasis Resonance) 是一件結合生態感測、資料轉譯與聲音的作品。藝術家於智利北部阿塔卡馬沙漠駐村期間,蒐集當地原生種植物——包括南美沙漠豆樹 (Chañar)、安地斯麻黃 (Pingo-pingo) 與聖佩德羅仙人掌 (San Pedro Cactus) 等——的生理訊號與環境數據,轉譯為流動的音景。作品將植物從被動且靜態的自然景觀轉化為主動發聲的行動者 (agent),使其在展覽空間中展現自身的節奏與回應。
透過聲景的生成回應世界另一端的生態樣貌,《綠洲之音》建構出一個由植物共同譜寫的樂譜,呈現其在極端缺水環境中的生存協商與資源共享機制。那些時而緊繃、時而詼諧的聲音關係,不僅映照沙漠生態系的脆弱平衡,也促使觀者重新檢視人類中心主義以外的知覺模式與生命敘事。作品最終指向一種跨物種共感 (more-than-human empathy) 的可能性,探索藝術如何成為連結科技、生態與當地知識的媒介。
Yipei Lee is an independent curator and cultural practitioner with a background in design and arts management. Working across Asia, she engages in interdisciplinary cultural practices that connect social responsibility, humanistic values, and ecological inquiry. By integrating field research, scientific data, and local knowledge, she explores ecological curating as a framework for understanding climate resilience, island geographies, and archipelagic networks.
Her artistic practice moves between art, ecological research, and social engagement, using everyday objects and found materials to create diary-like narratives. Through subtle material transformations, she weaves together scientific observation, local knowledge, and personal experience, producing works that reflect on environmental change and more-than-human relationships. Combining poetic translation with a light and humorous sensibility, her work invites audiences to perceive overlooked ecological connections and imagine alternative futures through intimate, micro-scale stories.
李依佩是獨立策展人與文化實踐者,具有設計與藝術管理背景。長期往返亞洲地區,以跨領域文化實踐揭開社會責任與人文價值,融合田野調查、科學數據與地方智慧,活化藝術社會性。主要探討「生態策展」範式,建立氣候韌性與島嶼地緣的認知拓樸體系,建構群島實踐網絡與生態節點的認知。
其創作實踐游移於藝術、生態研究與社會參與之間,透過日常物件與現成材料進行如日記般的敘事書寫。在創作過程中,她將科學觀察、地方知識與個人經驗交織於細微的物質轉化之中,使作品既保留勞動的溫度,也承載對環境變遷與跨物種關係的思考。透過詩意的轉譯策略與輕盈幽默的語匯,引導觀者重新感知那些被日常忽略的生命連結與生態訊號號,並在微觀敘事中開啟未來的想像。

Exhibition|Rhizomatic Echoes 林音・根韵
6 June – 12 July, 2026

